A Macarena öt(ven) árnyalata: 25 éve született az örökzöld spanyol kedvenc

Az valahogy úgy volt, hogy miközben egész Spanyolország a ’92-es sevillai EXPO-ra készült, két veterán flamenco-popper megalkotta minden idők legnagyobb spanyol slágerét − Venezuelában. A dalból azóta hivatalos adatok (!) szerint több mint 4700 (!!) változat készült. A kihagyhatatlanokból most KultúrTapas-kommentár mellett mazsolázhattok két ámulatba esés között.

A legenda szerint a Los del Ríónak körülbelül annyi időbe telt megírni a Macarenát, mint az elázott bulizóknak megtanulni a koreográfiáját. Ezerkilencszázkilencvenkettőt írtunk (írtak?), amikor a Latin-Amerikában addigra erősen befutott andalúz duó egy zártkörű fogadáson vett részt a venezuelai médiamogul, Gustavo Cisneros meghívására. A történet szerint egy helyi flamenco-művész fellépése inspirálta Antonio Romero Mongét, a zenészpáros göndörebb tagját a Macarena korai refrénjének improvizálására.

1. Amitől 1996 óta megőrül mindenki

A Macarena világsikerét a méltatlanul elfeledett Bayside Boys remixe hozta el az évtized derekán, „hangyányit” diszkósítva a Los del Río flamenco-poppon edződött rumbáját. Érthető, ha máris kattintani akarsz és az egyik karodat a másik után emeled, de mi mégis azt mondjuk, várj még! Van pár meglepetésünk.

Persze a flamenco-táncost még véletlenül sem Macarenának hívták, sőt az első refrénben mégcsak nem is Diana Patricia Cubillán valamelyik keresztneve, hanem Mária Magdolnáé szerepelt. Hazafelé a − valljuk be, igazán nem bonyolult dal − másik fele is megszületett a taxiban, de kereken 30 évnyi zenélés után a Los del Río tagjai ekkor még nem tudhatták, hogy már csak néhány év választja el őket a világhí… világmegváltástól. Hogy miként lett Mária Magdolnából végül Macarena? Ott már csak egy foglalt dalcím, illetve Antonio lányának második keresztneve játszott közre, na meg persze a Macarenai Szűz Mária.

2. Éljenek a torreádor-nők!

Rendben, ha nem bírod tovább és MOST AZONNAL meg akarod hallgatni a Macarenát, erre a változatra kattints. A Bayside Boys angol szövegével feltör majd pár emlék a múltból (vagy nem), de az igazi jóságot ebben a verzióban a klip jelenti: Antonio Romero Monge és Rafael Ruiz Perdigones, vagyis az ikonok egy ikonikus torreádor-nővel, plusz pár Made in the 90s ruhakölteménnyel!? Imádjuk!

Bár az eredetileg közel sem popos dal, ami az A mí me gusta című albumon jelent meg 1993-ban, szép siker volt Spanyolországban, a lemezkiadó szerint a világsikerhez tényleg a Macarenai Szűz közbeavatkozására volt szükség. Elég csak az impróból született refrént górcső alá venni, hogy érezzük a Szűz Mária erejét: „Dale a tu cuerpo alegría, Macarena / Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa’ buena’ / Dale a tu cuerpo alegría Macarena / Hey Macarena” vagyis

„Adj a testednek örömet, Macarena / Hisz’ a tested arra való, hogy örömet és jó dolgokat adj neki…”

Az „Hey, Macarena”-t helyhiány miatt nem fordítjuk, de tény, a dalszöveg folytatásában sem bravúr gyöngyszemekre akadni: miközben Macarena vőlegénye a seregben épp a zászlóra esküszik fel, a lány a katona barátaival hűtlenkedik, de ahhoz is csak egy refrént kell ugranunk, hogy már New York-i pasikról és a Corte Inglés (!) ruhakölteményeiről ábrándozzon… Ezek után − ha lehet − még meglepőbb, hogy a Macarena 1996-ban Bill Clinton amerikai elnök újraválasztásának kampánydala volt, a csillagos-sávos zászló alatt (Macarenát látta valaki?)

3. Hey, Manu Chao, ez a Macarena rumba!

Persze, hogy szeretjük a jó öreg Manuel Barcelona-rumbáját, de ez akkor is elementáris. Ennél már csak az lehetett nagyobb katarzis, amikor a ma már történelminek számító pillanatban Antonio összecsapta a tenyerét (aki már látott andalúzokat „palmázni”, az tudja miről beszélünk) és belekiáltott a sűrű venezuelai éjszakába: „Dale a tu cuerpo…”

No de, Clinton újraválasztására az eredeti rumba már rég diszkósodott és katapultálta magát, Spanyolország után először Dél-Amerikába, majd onnan Mexikón és Puerto Ricón át 1995-1996-ra megérkezett az Egyesült Államokba is. Ha azt mondjuk, a többi már történelem, igazából nem mondtunk sokat: a superbowl-tól az atlantai olimpián át a dal dél után északon is végigsöpört, heveny koreo-őrületbe kergetve a világot.

A Macarena minden idők hetedik legsikeresebb dala a Billboard örökös toplistáján, amit a zenei szakma talán egyetlen értékmérőjeként egykoron 14 héten át vezetett, de hogy egy kis XXI. századot is csempésszünk a történetbe, a Spotify-listáján ma is a negyedik legnépszerűbbnek számít a spanyol örökzöld. Nálunk meg az elsőnek, bocs.

4. Jöjjön hát a kedvenc!

A Macarena, ami minden Macarenák legjobbika. Nincs benne felesleges angol csivitelés, csak jóféle andalúz bariton, egy csipetnyi Corte Inglés, meg egy adag diszkó-pop, szigorúan a ’90-es évek mélységeiből és magaslataiból. Ez ám a movida guerillera, Macarena!

5. Macarena mindenkinek

A spanyol művészetet bizony értékelni kell, és számunkra nincs annál nagyobb öröm, hogy Magyarországon vannak is olyanok, akik értékelik. Ha Latinovits Zoltán élne, ő szavalta volna, de Janklovics művész úr is kiváló, gracias érte!

5+1. Ha karácsony, akkor Macarena

Ritkán van, hogy szavak híján maradunk. Végül most ez is megtörtént.

Szavazz a kedvenc Macarenádra!

   

Start typing and press Enter to search